Die Krise Jeder User hat das Recht auf freie Meinungsäußerung.
Beispiele. eine finanzielle Krise steht bevor, droht; die Krise flaut ab; eine schwere, seelische Krise durchmachen, überwinden; in eine Krise geraten. Neue Corona-Hilfe: Stark durch die Krise. Einleitung. Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier und Bundesfinanzminister. Eine Krise ist im Allgemeinen ein Höhepunkt oder Wendepunkt einer gefährlichen Konfliktentwicklung in einem natürlichen oder sozialen System, dem eine. [1] „Wenn der Kaiser in die Ferien fuhr, konnte die Krise wohl nicht besonders gefährlich sein.“ [1] „Wir mussten uns unsere Krisen selber machen.“. Friedrich Merz behauptet, das Establishment der CDU wolle ihn als Vorsitzenden verhindern. Für die Partei wäre das wohl wirklich das Beste. Bei der Quote der notleidenden Kredite sind die deutschen Banken weit von einem beunruhigenden Ausmaß entfernt. Dennoch gilt es. Betroffene erzählen, wie sie versuchen, mit der Krise fertigzuwerden. Der Waldviertler Gastronom Preiser sieht keine Perspektive und fühlt sich.
Esempi di utilizzo Esempi di utilizzo "Krise" in Italiano Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate.
German Ansonsten ist eine neue Krise zwischen Parlament und Kommission vorprogrammiert. German Ich frage nochmals, warum müssen wir erst auf eine Krise warten, um dann zu handeln?
German Doch scheint der Sektor der dritten Generation sich in der Krise zu befinden. German Das ist eine Bestimmung, die alles unterbindet und die humanitäre Krise verschärft.
German Auch wegen der Krise über Gibraltar hat es sich ohnehin schon zu lange hingezogen. German Aber welche Auswirkungen wird die jetzige Krise auf die europäische Wirtschaft haben?
German Zum ersten möchte ich auf die Probleme eingehen, die uns durch diese Krise entstehen. German Uns allen ist bewusst, dass sich die Union derzeit in einer schweren Krise befindet.
German Dies dürfen wir nicht vergessen, während wir über die Krise im Irak reden. Non posso appoggiare la risoluzione sulla crisi nel settore del riso.
Die Behörden reagierten mit Entschlossenheit auf die Krise. Das ist die Krise der Währungsunion. Mi riferisco alla crisi dell'Unione monetaria.
La Commissione ha risposto alla crisi in Etiopia con un intervento cospicuo. Wir brauchen neue Instrumente, wenn wir ganzheitliche und integrierte Antworten auf die Krise geben wollen.
Per poter formulare risposte organiche e integrate alla crisi occorrono quindi nuovi strumenti. In tale occasione l'Unione europea aveva concesso notevoli aiuti al Regno Unito intesi a far fronte alla crisi.
Disziplinlosigkeit und das Fehlen eines geeigneten Sanktionssystems haben die Krise der gemeinsamen Währung verursacht. La mancanza di disciplina e di un adeguato sistema di sanzioni ha condotto alla crisi della valuta unica.
Una risposta europea specificatamente dedicata alla crisi che affrontano le regioni ultraperiferiche Dank dieser Unterstützung konnten wir die Krise überwinden.
Grazie a questo sostegno siamo riusciti a superare la crisi. Mein Redebeitrag behandelt ebenfalls die Krise in der Kabeljaufischerei.
Signor Presidente, anche il mio intervento riguarda la crisi del merluzzo. Die Schwellenländer haben die Krise im Allgemeinen überwunden.
Al contrario, i mercati emergenti hanno in generale superato la crisi. Nur strukturelle Reformen können die Ursachen für die Krise beheben.
Le cause della crisi possono essere eliminate solo attraverso le riforme strutturali. Durch diese Investitionen konnte die Krise wesentlich gelindert werden.
Questi investimenti sono riusciti ad attenuare la crisi in maniera considerevole. Das wird die Krise im Irak nur verlängern.
Und die neigen dazu, dann gleich auch länger zu bleiben. Melden Sie sich an, um dieses Wort auf Ihre Merkliste zu setzen. Um den morgendlichen Andrang in Bussen und Bahnen zu mindern, fordern Verkehrsunternehmen unterschiedliche Schulanfangszeiten. Telefonberatung für Jugendliche. Auf einmal scheint möglich, was vorher Fernsehprgramm Heute denkbar schien: In Windeseile wurden engagiert Kapazitäten für die Rapunzel Neu Verföhnt Streamcloud Behandlung bereitgestellt, Online-Krankschreibungen ermöglicht und neue Formen interdisziplinärer Zusammenarbeit etabliert. Antragsberechtigt sind Unternehmen, Betriebe, Selbstständige, Vereine und Einrichtungen, denen aufgrund der staatlichen Anordnung das Geschäft untersagt wird beziehungsweise aufgrund bestehender Anordnung bereits untersagt ist.Die Krise Traduzioni & esempi Video
Die Krise hat einen Namen: Angela Merkel! - Beatrix von Storch - AfD-Fraktion im Bundestag








Wacker, es ist der einfach ausgezeichnete Gedanke
Ich denke, dass es die ausgezeichnete Idee ist.